如何让自己写的英语地道……
如何让自己写的英语地道……。如题……哎,咋整?!现在是审稿人给的意见是“英文具有较明显的中国学者特色,较为难懂,希望加强英文表达”,由于我就这水平,所以我看自己写的每一句都挺好的……虽然我知道肯定有问题,但是自己却发现不了……
贴上一段,大神轻喷。
Rolling schedule plays an important role in cold rolled steel strip production.Reasonable rolling schedule is an important guarantee of good accuracy and shape for the product.Rolling schedule is setup according to strip conditions and mechnaical conditions.Tandem cold rolling is complex and it is necessary to make reasonable rolling schedule to improve product efficiency and quality.
手机打上去的,拼写错误请忽略(•‿•
[ Last edited by fanglei1918 on 2016-9-17 at 18:57 ]
===有问必答===
LZ 翻译的很逗,哈哈,不过把意思完成表达了。短期英语速成的办法是没有的,只能长期积累,通过阅读文献(母语为英语的)和不断写文章,写proposal,做PPT等提高。对待这次,可以选择润色或者让导师帮忙修改英语,毕竟导师是通讯作者,修改英语也是必须的。 我们组这几年一直在用理文润色, 确实是英语母语的人在润色,润色的不错。 你可以看看价格不是贵,既然编辑给你这个修改意见,说明是让你大修了,好好把握这次机会。
----
Rolling schedule plays an important role in cold rolled steel strip production.Reasonable rolling schedule is an important guarantee of good accuracy and shape for the product.Rolling schedule is setup according to strip conditions and mechnaical conditions.
schedule很重要。。。schedule。。。schedule怎么设置。。。很烦人啊,有木有?确实太有什么,你这要是翻译成中文,我感觉你中文的逻辑、表述都不太让人喜欢。
However, tandem cold rolling is quite complex because (of)为什么复杂、怎么复杂。。。. Therefore, further investigation is necessary to make (?)reasonable rolling schedule for improving production efficiency and product quality.
你的句子基本都是的,没有前后逻辑。适当的地方用些连接的词语。
这就是每个单词都没问题,但是合在一起就有问题,看着就不想往下读了。而且感觉比较泛泛。
估计你全文是挺让人无语的。
----
速成就是下载和你做的研究内容比较类似的nativenative speaker的文章,找两三篇,认真读一遍,高亮其中通用或者你能换用的句式,然后依葫芦画瓢写自己的文章
----
多看文献,把好的句子摘抄下来。日积月累,就native了
----
那就照着几篇文献,借鉴几个动词呗
----
问题是你也不太可能去看跟你专业不相关的文献啊,所以你只要看你专业的文章就好,别管他是不是不一样
----
额,要是在短时间内呢……只有三天时间……
----
7楼2016-09-17 12:55:27
----
学习经典文献里的语言表达,多积累,多,厚积薄发,
----
短时间内可以找语言服务机构润色,以后在阅读文献中慢慢积累
留言与评论(共有 0 条评论) |