这个语句怎么用英文表达?
这个语句怎么用英文表达?。“机器人在初始状态时,传感器坐标系与机器人基坐标系的方向一致(坐标系原点不重合)”
之前我用的是
“When the robot is in the initial state, the base coordinate system is coincident with the sensor coordinate system”
但是感觉用 be coincident with 的话,是完全重合的意思,也就是说坐标系原点也重合了。
由于英文词汇匮乏,不知该如何表达,还请各位赐教!
===有问必答===
The base coordinate system is consistent with the sensor coordinate system of robot, which isin the initial state.
----
be consistent with 是一致的意思,但是传感器坐标系与基坐标系只是方向一致,原点不一致,用这个词组表达是否到位呢?
----
The base coordinate system is in the same baseline with the sensor coordinate system of robot, which isin the initial state.
或者是The base coordinate system is in the same direction with the sensor coordinate system of robot, which isin the initial state.
----
我改成了 When the robot is in the initial state, the base coordinate system is consistent with the sensor coordinate system with only different origins.还是谢谢你!
留言与评论(共有 0 条评论) |